37

As-Saffat

وَالصّٰۤفّٰتِ صَفًّاۙ
1

Demi (rombongan malaikat) yang berbaris bersaf-saf, (untuk beribadah kepada Allah),

Play
فَالزّٰجِرٰتِ زَجْرًاۙ
2

demi (rombongan malaikat) yang mencegah (segala sesuatu) dengan sungguh-sungguh,

Play
فَالتّٰلِيٰتِ ذِكْرًاۙ
3

demi (rombongan malaikat) yang membacakan peringatan,

Play
اِنَّ اِلٰهَكُمْ لَوَاحِدٌۗ
4

sungguh, Tuhanmu benar-benar Esa.

Play
رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِۗ
5

Tuhan langit dan bumi dan apa yang berada di antara keduanya dan Tuhan tempat-tempat terbitnya matahari.

Play
اِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاۤءَ الدُّنْيَا بِزِيْنَةِ ِۨالْكَوَاكِبِۙ
6

Sesungguhnya Kami telah menghiasi langit dunia (yang terdekat) dengan hiasan (berupa) bintang-bintang.

Play
وَحِفْظًا مِّنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ مَّارِدٍۚ
7

(Kami telah menjaganya dengan) penjagaan yang sempurna dari setiap setan yang durhaka.

Play
لَا يَسَّمَّعُوْنَ اِلَى الْمَلَاِ الْاَعْلٰى وَيُقْذَفُوْنَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍۖ
8

Mereka (setan-setan) tidak dapat mendengar (percakapan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru

Play
دُحُوْرًا وَّلَهُمْ عَذَابٌ وَّاصِبٌ
9

untuk mengusir mereka. Bagi mereka azab yang kekal (di akhirat),

Play
اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
10

kecuali (setan) yang menyambar pembicaraan dengan sekali sambar; maka ia dikejar oleh bintang yang menyala.

Play
فَاسْتَفْتِهِمْ اَهُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمْ مَّنْ خَلَقْنَا ۗاِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّنْ طِيْنٍ لَّازِبٍ
11

Maka, tanyakanlah kepada mereka (musyrik Makkah), “Apakah mereka (manusia) lebih sulit penciptaannya ataukah selainnya (langit, bumi, dan lainnya) yang telah Kami ciptakan?” Sesungguhnya Kami telah menciptakan (bapak) mereka (Adam) dari tanah liat.

Play
بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُوْنَ ۖ
12

Bahkan, engkau (Nabi Muhammad) menjadi heran (terhadap keingkaran mereka) dan mereka selalu menghinamu.

Play
وَاِذَا ذُكِّرُوْا لَا يَذْكُرُوْنَ ۖ
13

Apabila diberi peringatan, mereka tidak mengingat (mengindahkannya).

Play
وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَّسْتَسْخِرُوْنَۖ
14

Apabila melihat suatu tanda (kebesaran Allah atau kebenaran Nabi Muhammad), mereka sangat menghina.

Play
وَقَالُوْٓا اِنْ هٰذَآ اِلَّا سِحْرٌ مُّبِيْنٌ ۚ
15

Mereka berkata, “Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata.

Play
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَۙ
16

Apabila kami telah mati, (lalu) menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar akan dibangkitkan?

Play
اَوَاٰبَاۤؤُنَا الْاَوَّلُوْنَۗ
17

Apakah nenek moyang kami yang terdahulu (akan dibangkitkan pula)?”

Play
قُلْ نَعَمْ وَاَنْتُمْ دٰخِرُوْنَۚ
18

Katakanlah (Nabi Muhammad), “Ya (kamu akan dibangkitkan) dan kamu akan terhina.”

Play
فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمْ يَنْظُرُوْنَ
19

Sesungguhnya kebangkitan itu hanya dengan satu teriakan (tiupan sangkakala kedua). Maka, seketika itu mereka (bangun dari kematiannya) melihat (apa yang terjadi).

Play
وَقَالُوْا يٰوَيْلَنَا هٰذَا يَوْمُ الدِّيْنِ
20

Mereka berkata, “Alangkah celaka kami! (Kiranya) inilah hari Pembalasan itu.”

Play
هٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ الَّذِيْ كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ࣖ
21

Inilah hari keputusan yang dahulu (selalu) kamu dustakan.

Play
اُحْشُرُوا الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا وَاَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوْا يَعْبُدُوْنَ ۙ
22

(Lalu, diperintahkan kepada para malaikat,) “Kumpulkanlah orang-orang yang zalim beserta teman sejawat mereka dan apa yang dahulu mereka sembah

Play
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَاهْدُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطِ الْجَحِيْمِ
23

selain Allah. Lalu, tunjukkanlah kepada mereka jalan ke (neraka) Jahim.

Play
وَقِفُوْهُمْ اِنَّهُمْ مَّسْـُٔوْلُوْنَ ۙ
24

Tahanlah mereka (di tempat perhentian). Sesungguhnya mereka akan ditanya (tentang keyakinan dan perilaku mereka).”

Play
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُوْنَ
25

(Mereka lalu dikecam,) “Mengapa kamu tidak tolong-menolong (sebagaimana kamu di dunia)?”

Play
بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُوْنَ
26

Bahkan, mereka pada hari itu menyerah (kepada putusan Allah).

Play
وَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ
27

Sebagian mereka menghadap kepada sebagian yang lain saling bertanya (berbantah-bantahan).

Play
قَالُوْٓا اِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُوْنَنَا عَنِ الْيَمِيْنِ
28

(Pengikut) mereka berkata (kepada pemimpinnya), “Sesungguhnya kamulah yang dahulu selalu mendatangi kami dari arah kanan (untuk menghalangi kami dari kebajikan).”

Play
قَالُوْا بَلْ لَّمْ تَكُوْنُوْا مُؤْمِنِيْنَۚ
29

(Pemimpin) mereka menjawab, “(Tidak,) bahkan kamulah yang tidak (mau) menjadi orang mukmin.

Play
وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُمْ مِّنْ سُلْطٰنٍۚ بَلْ كُنْتُمْ قَوْمًا طٰغِيْنَ
30

(Sebenarnya,) kami sedikit pun tidak berkuasa terhadapmu (untuk menghalang-halangimu), bahkan kamulah kaum yang melampaui batas.

Play
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖاِنَّا لَذَاۤىِٕقُوْنَ
31

Maka, putusan (azab) Tuhan (akan) benar-benar menimpa kita. Pasti kita akan merasakan (azab itu).

Play
فَاَغْوَيْنٰكُمْ اِنَّا كُنَّا غٰوِيْنَ
32

Kami (mengakui) telah menyesatkan kamu. Sesungguhnya kami sendiri orang-orang yang sesat.”

Play
فَاِنَّهُمْ يَوْمَىِٕذٍ فِى الْعَذَابِ مُشْتَرِكُوْنَ
33

Sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama merasakan azab.

Play
اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ
34

Sesungguhnya demikianlah Kami memperlakukan orang-orang yang berbuat dosa.

Play
اِنَّهُمْ كَانُوْٓا اِذَا قِيْلَ لَهُمْ لَآ اِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ يَسْتَكْبِرُوْنَ ۙ
35

Sesungguhnya dahulu apabila dikatakan kepada mereka, “Lā ilāha illallāh” (Tidak ada tuhan selain Allah), mereka menyombongkan diri.

Play
وَيَقُوْلُوْنَ اَىِٕنَّا لَتَارِكُوْٓا اٰلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُوْنٍ ۗ
36

Mereka berkata, “Apakah kami harus meninggalkan sesembahan kami karena seorang penyair gila?”

Play
بَلْ جَاۤءَ بِالْحَقِّ وَصَدَّقَ الْمُرْسَلِيْنَ
37

Padahal dia (Nabi Muhammad) datang dengan membawa kebenaran dan membenarkan para rasul (sebelumnya).

Play
اِنَّكُمْ لَذَاۤىِٕقُوا الْعَذَابِ الْاَلِيْمِ ۚ
38

Sesungguhnya kamu pasti akan merasakan azab yang pedih.

Play
وَمَا تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَۙ
39

Kamu tidak diberi balasan, kecuali terhadap apa yang telah kamu kerjakan.

Play
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ
40

Akan tetapi, hamba-hamba Allah yang terpilih (karena keikhlasannya),

Play
اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُوْمٌۙ
41

mereka itu memperoleh rezeki yang sudah ditentukan,

Play
فَوَاكِهُ ۚوَهُمْ مُّكْرَمُوْنَۙ
42

(yaitu) buah-buahan. Mereka adalah orang-orang yang dimuliakan

Play
فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِۙ
43

di dalam surga-surga yang penuh kenikmatan.

Play
عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ
44

(Mereka duduk) berhadap-hadapan di atas dipan-dipan.

Play
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۢ ۙ
45

Kepada mereka diedarkan gelas (yang berisi minuman) dari mata air (surga).

Play
بَيْضَاۤءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَۚ
46

(Warnanya) putih bersih dan lezat rasanya bagi orang-orang yang meminum(-nya).

Play
لَا فِيْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُوْنَ
47

Tidak ada di dalamnya (unsur) yang membahayakan dan mereka tidak mabuk karenanya.

Play
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌ ۙ
48

Di sisi mereka ada (bidadari-bidadari) yang bermata indah dan membatasi pandangannya (dari selain pasangan mereka).

Play
كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُوْنٌ
49

(Warna kulit) mereka seperti (warna) telur yang tersimpan dengan baik.

Play
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ
50

Mereka berhadap-hadapan satu sama lain sambil bercakap-cakap.

Play
قَالَ قَاۤىِٕلٌ مِّنْهُمْ اِنِّيْ كَانَ لِيْ قَرِيْنٌۙ
51

Berkatalah salah seorang di antara mereka, “Sesungguhnya aku dahulu (di dunia) pernah mempunyai seorang teman

Play
يَّقُوْلُ اَءِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِيْنَ
52

yang berkata, ‘Apakah sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang membenarkan (hari Kebangkitan)?

Play
ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَدِيْنُوْنَ
53

Apabila kami telah mati (lalu) menjadi tanah dan tulang-belulang, apakah kami benar-benar (akan dibangkitkan untuk) diberi balasan?’”

Play
قَالَ هَلْ اَنْتُمْ مُّطَّلِعُوْنَ
54

Dia berkata, “Maukah kamu menengok (temanku itu)?”

Play
فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِيْ سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِ
55

Maka, dia menengoknya. Lalu, dia melihat (teman)-nya itu di tengah-tengah (neraka) Jahim.

Play
قَالَ تَاللّٰهِ اِنْ كِدْتَّ لَتُرْدِيْنِ ۙ
56

Dia berkata, “Demi Allah, engkau hampir saja mencelakakanku.

Play
وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّيْ لَكُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرِيْنَ
57

Sekiranya bukan karena nikmat Tuhanku, pastilah aku termasuk orang-orang yang diseret (ke neraka).

Play
اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِيْنَۙ
58

Apakah kita tidak akan mati,

Play
اِلَّا مَوْتَتَنَا الْاُوْلٰى وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ
59

kecuali kematian kita yang pertama saja (di dunia) dan kita tidak akan diazab (di akhirat ini)?”

Play
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ
60

Sesungguhnya ini benar-benar kemenangan yang agung.

Play
لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ
61

Untuk (kemenangan) seperti ini, hendaklah beramal (di dunia) orang-orang yang mampu beramal.

Play
اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّوْمِ
62

Apakah (makanan surga) itu hidangan yang lebih baik ataukah pohon zaqum?

Play
اِنَّا جَعَلْنٰهَا فِتْنَةً لِّلظّٰلِمِيْنَ
63

Sesungguhnya Kami menjadikannya (pohon zaqum itu) sebagai azab bagi orang-orang zalim.

Play
اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِيْٓ اَصْلِ الْجَحِيْمِۙ
64

Sesungguhnya itu adalah pohon yang keluar dari dasar (neraka) Jahim.

Play
طَلْعُهَا كَاَنَّهٗ رُءُوْسُ الشَّيٰطِيْنِ
65

Mayangnya seperti kepala-kepala setan.

Play
فَاِنَّهُمْ لَاٰكِلُوْنَ مِنْهَا فَمَالِـُٔوْنَ مِنْهَا الْبُطُوْنَۗ
66

Sesungguhnya mereka benar-benar memakan sebagian darinya (buah pohon itu) dan mereka memenuhi perutnya dengan buahnya (zaqum).

Play
ثُمَّ اِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًا مِّنْ حَمِيْمٍۚ
67

(Setelah makan buah zaqum,) sesungguhnya bagi mereka minuman yang dicampur dengan air yang sangat panas.

Play
ثُمَّ اِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَاِلَى الْجَحِيْمِ
68

Kemudian, tempat kembali mereka pasti ke (neraka) Jahim.

Play
اِنَّهُمْ اَلْفَوْا اٰبَاۤءَهُمْ ضَاۤلِّيْنَۙ
69

Sesungguhnya mereka mendapati nenek moyang mereka dalam keadaan sesat.

Play
فَهُمْ عَلٰٓى اٰثٰرِهِمْ يُهْرَعُوْنَ
70

Mereka tergesa-gesa mengikuti jejak (nenek moyang) mereka.

Play
وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّلِيْنَۙ
71

Sungguh, sebelum mereka (kaum Quraisy), benar-benar telah sesat sebagian besar dari orang-orang yang dahulu.

Play
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا فِيْهِمْ مُّنْذِرِيْنَ
72

Sungguh, Kami benar-benar telah mengutus (rasul) pemberi peringatan di kalangan mereka.

Play
فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنْذَرِيْنَۙ
73

Maka, perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang diberi peringatan itu,

Play
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ ࣖ
74

kecuali hamba-hamba Allah yang terpilih (karena keikhlasannya).

Play
وَلَقَدْ نَادٰىنَا نُوْحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيْبُوْنَۖ
75

Sungguh, Nuh benar-benar telah berdoa kepada Kami dan sungguh, Kamilah sebaik-baik yang memperkenankan doa.

Play
وَنَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۖ
76

Kami telah menyelamatkan dia dan pengikutnya dari bencana yang besar.

Play
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الْبَاقِيْنَ
77

Kami menjadikan keturunannya orang-orang yang bertahan (di bumi).

Play
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ
78

Kami mengabadikan untuknya (pujian) pada orang-orang yang datang kemudian,

Play
سَلٰمٌ عَلٰى نُوْحٍ فِى الْعٰلَمِيْنَ
79

“Kesejahteraan (Kami limpahkan) atas Nuh di semesta alam.”

Play
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ
80

Sesungguhnya, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan.

Play
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ
81

Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang mukmin.

Play
ثُمَّ اَغْرَقْنَا الْاٰخَرِيْنَ
82

Kemudian, Kami menenggelamkan yang lain.

Play
۞ وَاِنَّ مِنْ شِيْعَتِهٖ لَاِبْرٰهِيْمَ ۘ
83

Sesungguhnya Ibrahim termasuk golongannya (Nuh).

Play
اِذْ جَاۤءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍۙ
84

(Ingatlah) ketika dia datang kepada Tuhannya dengan hati yang suci,

Play
اِذْ قَالَ لِاَبِيْهِ وَقَوْمِهٖ مَاذَا تَعْبُدُوْنَ ۚ
85

ketika dia berkata kepada ayahnya dan kaumnya, “Apa yang kamu sembah itu?

Play
اَىِٕفْكًا اٰلِهَةً دُوْنَ اللّٰهِ تُرِيْدُوْنَۗ
86

Apakah kamu menghendaki kebohongan dengan sesembahan selain Allah?

Play
فَمَا ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَ
87

Maka, bagaimana anggapanmu terhadap Tuhan semesta alam?”

Play
فَنَظَرَ نَظْرَةً فِى النُّجُوْمِۙ
88

Lalu, dia (Ibrahim) memandang sekilas ke arah bintang-bintang,

Play
فَقَالَ اِنِّيْ سَقِيْمٌ
89

kemudian dia berkata, “Sesungguhnya aku sakit.”

Play
فَتَوَلَّوْا عَنْهُ مُدْبِرِيْنَ
90

Mereka lalu berpaling darinya seraya meninggalkannya.

Play
فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَأْكُلُوْنَۚ
91

Kemudian, dia langsung menuju ke berhala-berhala mereka (secara diam-diam), lalu berkata, “Mengapa kamu tidak makan?

Play
مَا لَكُمْ لَا تَنْطِقُوْنَ
92

Mengapa kamu tidak menjawab?”

Play
فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًا ۢبِالْيَمِيْنِ
93

Dia lalu menghadap ke (berhala-berhala) itu sambil memukul dengan tangan kanan(-nya).

Play
فَاَقْبَلُوْٓا اِلَيْهِ يَزِفُّوْنَ
94

Kemudian, mereka (kaumnya) datang bergegas kepadanya.

Play
قَالَ اَتَعْبُدُوْنَ مَا تَنْحِتُوْنَۙ
95

Dia (Ibrahim) berkata, “Apakah kamu menyembah patung-patung yang kamu pahat itu?

Play
وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُوْنَ
96

Padahal Allahlah yang menciptakanmu dan apa yang kamu perbuat itu.”

Play
قَالُوا ابْنُوْا لَهٗ بُنْيَانًا فَاَلْقُوْهُ فِى الْجَحِيْمِ
97

Mereka berkata, “Buatlah bangunan (perapian) untuk (membakar)-nya, lalu lemparkan dia ke dalam api yang menyala-nyala itu.”

Play
فَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَسْفَلِيْنَ
98

Mereka bermaksud memperdayainya, (namun Allah menyelamatkannya), lalu Kami menjadikan mereka orang-orang yang hina.

Play
وَقَالَ اِنِّيْ ذَاهِبٌ اِلٰى رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ
99

Dia (Ibrahim) berkata, “Sesungguhnya aku akan pergi (menghadap) kepada Tuhanku. Dia akan memberiku petunjuk.”

Play
رَبِّ هَبْ لِيْ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ
100

100. (Ibrahim berdoa,) “Ya Tuhanku, anugerahkanlah kepadaku (keturunan) yang termasuk orang-orang saleh.”

Play
فَبَشَّرْنٰهُ بِغُلٰمٍ حَلِيْمٍ
101

Maka, Kami memberi kabar gembira kepadanya dengan (kelahiran) seorang anak (Ismail) yang sangat santun.

Play
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يٰبُنَيَّ اِنِّيْٓ اَرٰى فِى الْمَنَامِ اَنِّيْٓ اَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرٰىۗ قَالَ يٰٓاَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُۖ سَتَجِدُنِيْٓ اِنْ شَاۤءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰبِرِيْنَ
102

Ketika anak itu sampai pada (umur) ia sanggup bekerja bersamanya, ia (Ibrahim) berkata, “Wahai anakku, sesungguhnya aku bermimpi bahwa aku menyembelihmu. Pikirkanlah apa pendapatmu?” Dia (Ismail) menjawab, “Wahai ayahku, lakukanlah apa yang diperintahkan (Allah) kepadamu! Insyaallah engkau akan mendapatiku termasuk orang-orang sabar.”

Play
فَلَمَّآ اَسْلَمَا وَتَلَّهٗ لِلْجَبِيْنِۚ
103

Ketika keduanya telah berserah diri dan dia (Ibrahim) meletakkan pelipis anaknya di atas gundukan (untuk melaksanakan perintah Allah),

Play
وَنَادَيْنٰهُ اَنْ يّٰٓاِبْرٰهِيْمُ ۙ
104

Kami memanggil dia, “Wahai Ibrahim,

Play
قَدْ صَدَّقْتَ الرُّءْيَا ۚاِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ
105

sungguh, engkau telah membenarkan mimpi itu.” Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan.

Play
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الْبَلٰۤؤُا الْمُبِيْنُ
106

Sesungguhnya ini benar-benar suatu ujian yang nyata.

Play
وَفَدَيْنٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيْمٍ
107

Kami menebusnya dengan seekor (hewan) sembelihan yang besar.

Play
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ
108

Kami mengabadikan untuknya (pujian) pada orang-orang yang datang kemudian,

Play
سَلٰمٌ عَلٰٓى اِبْرٰهِيْمَ
109

“Salam sejahtera atas Ibrahim.”

Play
كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ
110

Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan.

Play
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ
111

Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang mukmin.

Play
وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ
112

Kami telah memberinya kabar gembira tentang (akan dilahirkannya) Ishaq, seorang nabi yang termasuk orang-orang saleh.

Play
وَبٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلٰٓى اِسْحٰقَۗ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَّظَالِمٌ لِّنَفْسِهٖ مُبِيْنٌ ࣖ
113

Kami melimpahkan keberkahan kepadanya dan Ishaq. Sebagian keturunan keduanya ada yang berbuat baik dan ada (pula) yang terang-terangan berbuat zalim terhadap dirinya sendiri.

Play
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ ۚ
114

Sungguh, Kami benar-benar telah melimpahkan nikmat kepada Musa dan Harun.

Play
وَنَجَّيْنٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيْمِۚ
115

Kami telah menyelamatkan keduanya dan kaumnya dari bencana yang besar.

Play
وَنَصَرْنٰهُمْ فَكَانُوْا هُمُ الْغٰلِبِيْنَۚ
116

Kami telah menolong mereka sehingga mereka menjadi orang-orang yang menang.

Play
وَاٰتَيْنٰهُمَا الْكِتٰبَ الْمُسْتَبِيْنَ ۚ
117

Kami telah menganugerahkan kepada keduanya Kitab yang sangat jelas (Taurat).

Play
وَهَدَيْنٰهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيْمَۚ
118

Kami telah membimbing keduanya ke jalan yang lurus.

Play
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ
119

Kami telah mengabadikan untuk keduanya (pujian) pada orang-orang yang datang kemudian,

Play
سَلٰمٌ عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ
120

“Salam sejahtera atas Musa dan Harun.”

Play
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ
121

Sesungguhnya, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan.

Play
اِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ
122

Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang mukmin.

Play
وَاِنَّ اِلْيَاسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ
123

Sesungguhnya Ilyas benar-benar termasuk para rasul.

Play
اِذْ قَالَ لِقَوْمِهٖٓ اَلَا تَتَّقُوْنَ
124

(Ingatlah) ketika dia berkata kepada kaumnya, “Mengapa kamu tidak bertakwa?

Play
اَتَدْعُوْنَ بَعْلًا وَّتَذَرُوْنَ اَحْسَنَ الْخٰلِقِيْنَۙ
125

Apakah kamu terus menyeru Ba‘l651) dan meninggalkan sebaik-baik pencipta,

Play
اللّٰهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ اٰبَاۤىِٕكُمُ الْاَوَّلِيْنَ
126

Allah Tuhanmu dan Tuhan nenek moyangmu yang terdahulu?”

Play
فَكَذَّبُوْهُ فَاِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ
127

Mereka kemudian mendustakannya (Ilyas). Sesungguhnya mereka akan diseret (ke neraka),

Play
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ
128

kecuali hamba-hamba Allah yang terpilih (karena keikhlasannya).

Play
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۙ
129

Kami mengabadikan untuknya (pujian) pada orang-orang yang datang kemudian,

Play
سَلٰمٌ عَلٰٓى اِلْ يَاسِيْنَ
130

“Salam sejahtera atas Ilyas dan kaumnya.”

Play
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ
131

Sesungguhnya, demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat kebaikan.

Play
اِنَّهٗ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِيْنَ
132

Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang mukmin.

Play
وَاِنَّ لُوْطًا لَّمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ
133

Sesungguhnya Lut benar-benar termasuk para rasul.

Play
اِذْ نَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْنَۙ
134

(Ingatlah) ketika Kami telah menyelamatkan dia dan pengikutnya semua,

Play
اِلَّا عَجُوْزًا فِى الْغٰبِرِيْنَ
135

kecuali seorang perempuan tua (istrinya) yang termasuk golongan (orang-orang kafir) yang tertinggal.

Play
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ
136

Kemudian, Kami binasakan yang lain.

Play
وَاِنَّكُمْ لَتَمُرُّوْنَ عَلَيْهِمْ مُّصْبِحِيْنَۙ
137

Sesungguhnya kamu (penduduk Makkah) benar-benar akan melintasi (bekas-bekas kehancuran) mereka pada waktu pagi

Play
وَبِالَّيْلِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ
138

dan waktu malam. Mengapa kamu tidak mengerti?

Play
وَاِنَّ يُوْنُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۗ
139

Sesungguhnya Yunus benar-benar termasuk para rasul.

Play
اِذْ اَبَقَ اِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِۙ
140

(Ingatlah) ketika dia berlari ke kapal yang penuh muatan,

Play
فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ الْمُدْحَضِيْنَۚ
141

kemudian dia ikut diundi, maka dia termasuk orang-orang yang kalah (dalam undian).

Play
فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَهُوَ مُلِيْمٌ
142

Dia kemudian ditelan oleh ikan besar dalam keadaan tercela.

Play
فَلَوْلَآ اَنَّهٗ كَانَ مِنَ الْمُسَبِّحِيْنَ ۙ
143

Seandainya dia bukan golongan orang yang banyak bertasbih kepada Allah,

Play
لَلَبِثَ فِيْ بَطْنِهٖٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَۚ
144

niscaya dia akan tetap tinggal di perutnya (ikan) sampai hari Kebangkitan.

Play
۞ فَنَبَذْنٰهُ بِالْعَرَاۤءِ وَهُوَ سَقِيْمٌ ۚ
145

Kami kemudian melemparkannya (dari mulut ikan) ke daratan yang tandus, sedang dia dalam keadaan sakit.

Play
وَاَنْۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّنْ يَّقْطِيْنٍۚ
146

Kami kemudian menumbuhkan tanaman sejenis labu untuknya.

Play
وَاَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَۚ
147

Kami mengutusnya kepada seratus ribu (orang) atau lebih,

Play
فَاٰمَنُوْا فَمَتَّعْنٰهُمْ اِلٰى حِيْنٍ
148

lalu mereka beriman. Maka, Kami menganugerahkan kenikmatan hidup kepada mereka hingga waktu tertentu.

Play
فَاسْتَفْتِهِمْ اَلِرَبِّكَ الْبَنَاتُ وَلَهُمُ الْبَنُوْنَۚ
149

(Wahai Nabi Muhammad,) tanyalah mereka (orang-orang kafir Makkah), “Apakah untuk Tuhanmu anak-anak perempuan, sedangkan untuk mereka anak-anak laki-laki655)

Play
اَمْ خَلَقْنَا الْمَلٰۤىِٕكَةَ اِنَاثًا وَّهُمْ شٰهِدُوْنَ
150

atau Kami menciptakan malaikat-malaikat berupa perempuan, sedangkan mereka menyaksikan(-nya)?”

Play
اَلَآ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ
151

Ingatlah, sesungguhnya mereka benar-benar mengatakan dengan kebohongan mereka,

Play
وَلَدَ اللّٰهُ ۙوَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَۙ
152

“Allah mempunyai anak.” Sesungguhnya mereka benar-benar pendusta.

Play
اَصْطَفَى الْبَنَاتِ عَلَى الْبَنِيْنَۗ
153

Apakah Dia (Allah) lebih memilih anak-anak perempuan daripada anak-anak laki-laki?

Play
مَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ
154

Apa yang telah terjadi pada kamu? Bagaimana kamu menetapkan(-nya)?

Play
اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ
155

Maka, mengapa kamu tidak mengambil pelajaran?

Play
اَمْ لَكُمْ سُلْطٰنٌ مُّبِيْنٌۙ
156

Ataukah kamu mempunyai bukti yang jelas?

Play
فَأْتُوْا بِكِتٰبِكُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ
157

(Kalau begitu,) bawalah kitabmu jika kamu orang-orang yang benar.

Play
وَجَعَلُوْا بَيْنَهٗ وَبَيْنَ الْجِنَّةِ نَسَبًا ۗوَلَقَدْ عَلِمَتِ الْجِنَّةُ اِنَّهُمْ لَمُحْضَرُوْنَۙ
158

Mereka menjadikan (hubungan) nasab antara Dia dan jin. Sungguh, jin benar-benar telah mengetahui bahwa mereka (kaum musyrik) pasti akan diseret (ke neraka),

Play
سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَۙ
159

Maha Suci Allah dari apa yang mereka sifatkan,

Play
اِلَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ
160

kecuali hamba-hamba Allah yang terpilih (karena keikhlasannya).

Play
فَاِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُوْنَۙ
161

Maka, sesungguhnya kamu dan apa yang kamu sembah itu

Play
مَآ اَنْتُمْ عَلَيْهِ بِفٰتِنِيْنَۙ
162

tidak akan dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah,

Play
اِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيْمِ
163

kecuali orang yang akan masuk ke (neraka) Jahim.

Play
وَمَا مِنَّآ اِلَّا لَهٗ مَقَامٌ مَّعْلُوْمٌۙ
164

(Malaikat berkata,) “Tidak satu pun di antara kami, kecuali masing-masing mempunyai kedudukan tertentu.

Play
وَّاِنَّا لَنَحْنُ الصَّۤافُّوْنَۖ
165

Sesungguhnya kamilah yang selalu teratur dalam barisan (dalam melaksanakan perintah Allah).

Play
وَاِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُوْنَ
166

Sesungguhnya kamilah yang benar-benar terus bertasbih (kepada Allah).”

Play
وَاِنْ كَانُوْا لَيَقُوْلُوْنَۙ
167

Sesungguhnya mereka (orang kafir Makkah) benar-benar berkata,

Play
لَوْ اَنَّ عِنْدَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْاَوَّلِيْنَۙ
168

“Seandainya di sisi kami ada sebuah kitab dari (kitab-kitab yang diturunkan) kepada orang-orang terdahulu,

Play
لَكُنَّا عِبَادَ اللّٰهِ الْمُخْلَصِيْنَ
169

niscaya kami akan menjadi hamba-hamba Allah yang terpilih.

Play
فَكَفَرُوْا بِهٖۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ
170

Akan tetapi, ternyata mereka mengingkarinya (Al-Qur’an). Maka, kelak mereka akan mengetahui (akibat keingkarannya itu).

Play
وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا الْمُرْسَلِيْنَ ۖ
171

Sungguh, janji Kami benar-benar telah tetap bagi hamba-hamba Kami yang menjadi rasul.

Play
اِنَّهُمْ لَهُمُ الْمَنْصُوْرُوْنَۖ
172

Sesungguhnya merekalah yang pasti akan mendapat pertolongan,

Play
وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ
173

dan sesungguhnya bala tentara Kami itulah yang pasti menang.

Play
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ
174

Maka, berpalinglah engkau (Nabi Muhammad) dari mereka sampai waktu tertentu!

Play
وَّاَبْصِرْهُمْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ
175

Lihatlah mereka! Maka, kelak mereka akan melihat (azab itu).

Play
اَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُوْنَ
176

Maka, apakah mereka meminta agar azab Kami disegerakan?

Play
فَاِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاۤءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِيْنَ
177

Apabila turun (siksaan itu) di halaman mereka, sangat buruklah pagi hari bagi orang-orang yang diperingatkan itu.

Play
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتّٰى حِيْنٍۙ
178

Berpalinglah engkau (Nabi Muhammad) dari mereka sampai waktu tertentu.

Play
وَّاَبْصِرْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ
179

Lihatlah (mereka)! Maka, kelak mereka akan melihat (azab itu).

Play
سُبْحٰنَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُوْنَۚ
180

Maha Suci Tuhanmu, Tuhan pemilik kemuliaan dari apa yang mereka sifatkan.

Play
وَسَلٰمٌ عَلَى الْمُرْسَلِيْنَۚ
181

Selamat sejahtera bagi para rasul.

Play
وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ
182

Segala puji bagi Allah, Tuhan semesta alam.

Play
Bookmarks